事業(yè)單位面試熱點(diǎn):如何看待新華字典上銀幕
志公教育 左老師
【熱點(diǎn)背景】志公教育 左老師
新華網(wǎng):在許多知名小說、歌曲等被改編成電影且取得不俗的票房后,近日有消息稱,我們最熟悉的工具書《新華字典》也已經(jīng)被互聯(lián)網(wǎng)公司注冊,將被改編成電影搬上銀幕。這是一次新形式的文化傳播?抑或僅僅是一次娛樂炒作的噱頭?
對于《新華字典》將被搬上銀幕一事,即使在影視界也有兩種聲音。中國電影導(dǎo)演協(xié)會會長李少紅認(rèn)為,《新華字典》是惠及幾輩人的工具書,如果改編得當(dāng),借經(jīng)典的名聲拉動票房無可厚非,電影人應(yīng)該尊重互聯(lián)網(wǎng)給電影產(chǎn)業(yè)帶來的改變。而中國電影文學(xué)學(xué)會副會長汪海林則表示,目前原創(chuàng)匱乏,很多人依賴于從互聯(lián)網(wǎng)熱詞中尋找創(chuàng)意源,但很多選題本身并不具備電影轉(zhuǎn)碼條件,如果創(chuàng)作完全依賴于熱點(diǎn),那將是電影的悲哀。
【熱點(diǎn)解讀】
《新華字典》在我們國家已經(jīng)有半個多世紀(jì)的歷史,一直在不斷修訂中。所以,它反映和記錄了新中國成立后的社會發(fā)展變化,在消除文盲、推動廣大民眾文化水平提高方面發(fā)揮了巨大作用,它那龐大的人群覆蓋面和極高的使用率是其他任何一本書籍所無法比擬的。而且,對于《新華字典》,相信每一個上過學(xué)的人都不陌生,小學(xué)一年級時人手一本。學(xué)會了查字典,就像為閱讀插上了翅膀。《新華字典》嵌入幾代人的童年記憶中。
《新華字典》作為大家都使用過的工具書,有著非常高的知名度,現(xiàn)在要被改變成電影,讓人首先想到的就是制片方想利用《新華字典》在我們國家的影響力來制造噱頭,為票房造勢,吸引群眾前去觀看。但是就另一個方面來說,就如《紅樓夢》翻拍引起熱議一樣,這些在公眾心理本來就是經(jīng)典的東西,觀眾會抱有很大的期望,對電影評價的起評點(diǎn)也會極高,如果這部電影沒有一個好的故事,沒有內(nèi)涵,不但不能取得好的口碑,反而會讓觀眾非常反感,覺得這是在褻瀆經(jīng)典,最終只會適得其反。
近年來,觀眾不止一次對我們國家的電影和電視節(jié)目的創(chuàng)新能力感到質(zhì)疑,要不就是翻拍經(jīng)典,要不就是借用其它國家的節(jié)目形式,就連現(xiàn)在說的《新華字典》也是在借鑒經(jīng)典,我們希望制片方在準(zhǔn)備這部電影的同時,能夠體現(xiàn)出他的傳統(tǒng)意義,并且在內(nèi)容和手法上進(jìn)行一定的創(chuàng)新,只有這樣才能更好地發(fā)揮經(jīng)典的優(yōu)勢,讓經(jīng)典長盛不衰。
志公官網(wǎng):http://www.xinyufei-ink.com
志公論壇:http://bbs.zgoog.cn